Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | En gekomen zijnde tot de plaats, genaamd Golgotha, welke is gezegd Hoofdschedelplaats, |
Steph | και ελθοντες εις τοπον λεγομενον γολγοθα οσ εστιν λεγομενοσ κρανιου τοπος
|
Trans. | kai elthontes eis topon legomenon golgotha os̱ estin legomenos̱ kraniou topos |
Algemeen
Zie ook: Golgotha
Psalm 69:22, Markus 15:22, Lukas 23:33, Johannes 19:17
Aantekeningen
En gekomen zijnde tot de plaats, genaamd Golgotha, welke is gezegd Hoofdschedelplaats,
- genaamd Golgotha, Golgotha = schedelplaats, wellicht omdat deze heuvel de vorm van een schedel had. Anders omdat daar de veroordeelden hun straf (kruisiging) ondergingen.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
En gekomen zijnde tot de plaats, genaamd Golgotha, welke is gezegd Hoofdschedelplaats,
____
- ὅ Byz; ὃς ς
- Κρανίου Τόπος λεγόμενος א* א2 B L f1 33 157 892 pc itff1 vgmss copmae WH; λεγόμενος Κρανίου Τόπος A (M Nc itr1 ἑρμηνευόμενος Κρανίου Τόπος) (N* W 0250) Δ f13 579 788 Byz ς; Κρανίου Τόπος א1 D Γ Θ 124 565 700 1010 1241 1424 al vg copsa copbo
- Komt niet voor in minuscule 28, ε 168, Colbertinus 4705 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 135): Mat. 7:19-9:22, 14:33-16:10, 26:70-27:48, Luk. 20:19-22:46, Joh. 12:40-13:1; 15:24-16:12, 18:16-28, 20:19-21:4, 21:19-einde.
- Lacune in minuscule 446, ε 507 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 190-191): Mat. 1:1-17; 26:47-27:40; Mark. 1:1-9; Luk. 1:1-18; Joh. 1:1-21;
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!